DrugaÄna razmerja: Milan Å elj, 1. del

Manca KoÅ¡ir je po seriji pisem in knjig, v katerih je raziskovala odnose med moÅ¡kim in žensko, sprožila dialog z moÅ¡kimi, ki ljubijo moÅ¡ke. Å est dopisovalcev in ena dopisovalka v knjigi DrugaÄna razmerja piÅ¡ejo osebno in iskreno o homoseksualnosti, starÅ¡ih, doživljanju družbenega okolja, partnerstvih, stereotipih, kultu mladosti, strahu in pogumu biti to, kar si.
Na naši spletni strani bomo vsako nedeljo objavili daljši odlomek iz omenjene knjige.
Vabljene_i k branju!
* * * * *
Manca KoÅ¡ir: DrugaÄna razmerja, zbirka Spomini in izpovedi,
Mladinska knjiga Založba, 2010
3. marca 2008
Dragi Milan,
najprej sem zagledala tvoj sijoÄi obraz z oÄalci, kakrÅ¡na nosijo nežni pesniki, v LGBT-Äasopisu Narobe, pod naslovom Molk ubija. Tvoj nasmeh na fotografiji – tak ljubek nos in biserni zobje! – me je oÄaral, naslov pogovora s teboj pribil ob tla spoznanja: Molk ubija. Pred samo nekaj urami sem prav ta stavek izrekla svoji triindevetdesetletni mami, ki svoje probleme že vse življenje reÅ¡uje z molkom. Obmolkne in si na obraz povezne masko globoko užaljene žrtve, ki ji vsi delajo krivico …
Molk ubija duÅ¡e ljudi, ki nikoli ne spregovorijo, da so geji. Vem, ker jih poznam, te krasne fante, s katerimi se odliÄno razumem prav zato, ker jim ni bilo treba povedati, da so, kar so, saj sem jih zaÄutila, razumela, sprejela … Tako moÄno, tako zelo moÄno poznam obÄutek kož pod kožami, dih pod vdihi, suhoto pod sokovi … poznam resnico, ki jo najbolj oÄitno pokaže smrt na obliÄju Äloveka, ki odhaja. Vsi smo tam spodaj, v duÅ¡i, v trepetu strasti in hrepenenj, v iskanju ljubezni, v strahovih in boleÄinah, tam smo vsi enaki, ker iÅ¡Äemo samo eno: ljubezen.
In sem nekajkrat s svinÄnikom, tem mojim spremljevalcem na bralnih pohodih po Äasopisju in knjigah – saj zato pa ne maram interneta, ker s Äim naj si tam podÄrtujem, kako oddihujem ob mislih, ki me pritegnejo? –, obÄrtala tvoj odgovor na novinarjevo vpraÅ¡anje o »moralnih naukih«, ki jih upovedujeÅ¡ v svoji pesniÅ¡ki zbirki Darilo. In ti si rekel, rekel tako glasno, da Å¡e zdaj bobni po mojem bobniÄu v uÅ¡esih, rekel si z odloÄnostjo, v kateri sem zaÄutila ponos telesa in duha, ki kakor drevo pokonÄno prebiva v njem, v telesu: »Dokler slediÅ¡ sebi, svojemu telesu, poželenju, strasti in ljubezni v afirmativnem pomenu, je senzualno osvobajajoÄe, zavezujoÄe, prinaÅ¡a izpolnjenost in trenutke sreÄe, je spiritualni akt. Stvari se zakomplicirajo, kadar se vmeÅ¡a um, ki je po navadi metafora za moraliziranje. Kdor je odraÅ¡Äal v katoliÅ¡kem okolju, bo seveda vedel, o Äem govorim. Težko je ljubiti samega sebe, kot si, Äe je golota telesa gnusna, skoraj vse, kar je povezano z erotiko, pa umazano in greÅ¡no.«
Strgala sem si iz Äasopisa stran s tem intervjujem in jo mahnila v trgovino s knjigami v srediÅ¡Äu mesta, v Konzorcij. OdloÄno sem zahtevala tvojo zbirko Darovi. Prodajalka je bila zmedena, nikoli ni sliÅ¡ala zanjo, sedla je za raÄunalnik in – naÅ¡la. En izvod! En sam samcat izvod! In je rekla, skeptiÄno, da Äe je le en sam izvod, ga bova težko odkrili. Jaz sem bila odloÄna: »Ta knjiga je tukaj in Äaka name. Lahko odložim torbo, si sleÄem bundo, nataknem oÄala in jo grem iskat. Ker jo bom zagotovo naÅ¡la.« Neomajno sem verjela, da me ÄakaÅ¡ ti med platnicami Darov danes dopoldne na Slovenski 29 v glavnem mestu Slovenije, države, v kateri ne stanujeÅ¡ veÄ.
NaÅ¡la te je. Kupila sem knjigo, odÅ¡la domov, sedla v svoj Äudoviti bralni stol skandinavskega oblikovalca – uf, nesramno drag je bil, a hrbet me je nehal boleti v njem, bralko dolgourno –, pred tem Å¡e prižgala kadilo s pomaranÄnim oljem (hotela sem biti v mediteranskem razpoloženju, ne vedoÄ, da so tvoje korenine iz tistih krajev, kjer se vidi morje in diÅ¡i po soli, kjer brije burja in so ljudje trdi, ker zapirajo lopute srÄnih vrat pred njenim prepihom) in zaÄela brati … in brala … in bila pretresena, saj nisem brala pesmi, ampak odkritosrÄne zgodbe Äloveka, ki si je želel, ki se je moral izpovedati … brala sem in skoraj jokala, morala sem se tolažiti s tvojo žareÄo fotografijo in veseljem pod pesniÅ¡kimi oÄalci; saj je preživel, saj je, sem si govorila, dokler nisem priÅ¡la do zadnje strani …
… prišla do zadnje strani in se preselila za tipkovnico, da ti napišem tole pismo.
Da te vpraÅ¡am, kar je spraÅ¡evalo moje srce, ko sem sedela v tistem bralnem stolu in nisem mogla razumeti: OÄe, mati, sestra, vsi so ti govorili, da s svojim partnerjem Petrom nisi zaželen pod domaÄo streho, ÄeÅ¡ kaj da bodo rekli sosedje, kaj da si bodo mislili … Jaz, mati dveh Äudovitih hÄera in treh božanskih vnukov, sem dobila oteklo grlo s knedljem v njem, saj to ne more biti res, da te starÅ¡i niso razumeli, niso objeli … Skozi stisnjene zobe sem dihala … da so se mi pljuÄa zožila na obseg prestraÅ¡enosti tvoje mame, kmeÄke ženske, tvojega avtoritarnega oÄeta, ki je, umirajoÄ, vendarle izgovoril, kar bi moral izgovoriti že davno: »Pozdravi Petra.« On je izrekel, ti si ga konÄno držal za roke, takrat, ko je v bolniÅ¡nici umiral, pred obliÄjem smrti te je priznal in si se ga ti nehal bati … ampak mama in sestra tega nista rekli nikoli, piÅ¡eÅ¡ v knjigi. PrenoÄujta s Petrom drugje in ne pod domaÄo streho, sta terjali od tebe … »Ne bova jih veÄ hodila vznemirjat.« PoÄasi se / umirjam: peljeva stran, a jaz sem na poti k sebi … se konÄuje tvoja zbirka Darilo. Ki meni lomi srce, kako da ga niso »tvoji« zlomili tebi, dragi Milan?
Razklan. In vendar: olajÅ¡an se vraÄam v London, in na hiÅ¡nem pragu / z lahkoto zamenjam konkretno ujetost / »domovine« za abstraktnost tukajÅ¡nje / Å¡irine in DIHAM.
Povej mi, prosim, svojo zgodbo odhoda in prihoda. Kje domujeÅ¡ zdaj? Kaj delaÅ¡, kje si v službi? Ali Å¡e hrepeniÅ¡ po Krasu in jasah in burji in travah, v katerih si se ljubil z moÅ¡kim ponoÄi, pod zvezdnatim nebom? Da ne bi vznemirjal domaÄih in da bi nahranil svoje telo, ki je pokalo od poželenja in strasti in je hotelo lizati njegova moda, dihati njegovo kožo in okuÅ¡ati njegovo sluz?
Nekateri moji dopisovalci iz Slovenije hoÄejo biti anonimni, ti pa tako svobodno izrekaÅ¡ svoje ime in se razglaÅ¡aÅ¡ za geja, kot Ärnci mirno povedo, da prihajajo iz Afrike … Si zaradi te svobodnosti zapustil Slovenijo? Ti je v Londonu dobro?
ÄŒakam te, dragi Milan, da se spomniÅ¡ svojega otroÅ¡tva in mladosti, da tvoji družinski portreti izgubijo moÄ, ko jih boÅ¡ risal v teh epistolah, ki bodo potovale iz Ljubljane v London in nazaj. In te srÄno objemam,
Manca
*Â *Â *Â *Â *
London, 24. marec 2008
Draga Manca,
hvala za tvoje toplo pismo in odzive na Darilo. Avtorju so vedno dragocen odmev drugega srca, ki se ga je izpoved dotaknila. PovzroÄili so tudi tope sunke boleÄine v kotiÄkih mojega; nekatere rane se celijo in skelijo tudi Å¡e potem, ko jih prekrijejo kraste Äasa. Po drugi strani pa sem se zavedel, da so Å¡tevilne stvari, o katerih sem pisal pred Å¡tirimi, petimi leti, ostale za mano in sem jih prerastel. Zato se tudi ne morem (in noÄem veÄ) vraÄati na enak naÄin na zaÄetne pozicije, s katerih sem startal in Ärpal gradivo za pisanje v svoji prvi pesniÅ¡ki zbirki. NajveÄje »darilo«, ki ga je prinesla zbirka meni, je spoznanje, da imajo vsi tisti, ki se me zaradi drugaÄnosti sramujejo, jim je zaradi tega nerodno ali pa jih moja drugaÄnost iritira, za to svoje razloge. Lahko jim pomagam (in sebi tudi), da bi Å¡li Äez ovire. Pa ne z veÄnim obtoževanjem nekoga »drugega«. Gre predvsem za spoznanje, da je pred nami potovanje, ki pa ga ne morem opraviti namesto njih; na to pot se mora vsakdo odpraviti sam. Zato lahko danes piÅ¡em v svojih pesmih o teh problematikah na nov, drugaÄen naÄin.
O intimnem raje govorim v svoji poeziji, kjer se poÄutim (Äeprav niÄ manj izpostavljen) bolj varno. Željo bralcev po brskanju po zasebnem in intimnem vidim predvsem kot hlastanje po senzacionalnem in zatiskanje oÄi pred tistim, kar se dogaja v javnem prostoru, kar se dogaja (kar naprej) okrog nas. In kadar govorimo o erotiÄnem in seksualnem, se meja med zasebnim in politiÄnim hitro zabriÅ¡e. Spet drugi (tudi v tvoji knjigi) bi se radi skrivali Å¡e kar naprej v anonimnost. In kako naj obtožujem svojo družino in najbližje Å¡e naprej, da me noÄejo posvojiti in priznati, ko pa se me sramuje lastna domovina?
Lani spomladi sem sodeloval na mednarodni prevajalski delavnici gejevske poezije v Danah pri Sežani, ki sta jo organizirala Literature Across Frontiers in Center za slovensko književnost. Med tednom sta nas obiskala novinar in fotograf z Mladine. Fotograf je posnel Å¡est obrazov, novinar pa je opravil pogovore z udeleženci iz Italije, Katalonije, Portugalske, Estonije, Izraela in tudi z mano. Ni Å¡lo za »druženje majhne zakljuÄene družbe ob hrani in pijaÄi«, kot je leno in povrÅ¡no poroÄala Mladina v svojem Älanku s simptomatiÄnim naslovom MoÅ¡ki pesniÅ¡ki teden. Namen delavnice tudi ni bilo »prouÄevanje manjÅ¡inskih vpraÅ¡anj in istospolno usmerjenih«, temveÄ nas je Å¡est pesnikov med sabo en teden intenzivno prevajalo (homoerotiÄno) poezijo iz (naÅ¡ih) manj prevajanih literatur in jezikov, rezultate svojega dela (veÄ kot sto prevodov) pa smo predstavili na branjih v knjižnici SreÄka Kosovela v Sežani in na Živi književnosti v Ljubljani. Ne bom se spuÅ¡Äal v kritiziranje Älanka, ki ga bolj zanimajo ustaljeni predsodki o »gejevski sceni« kot pa literatura in razmere, v katerih homoerotiÄna literatura v razliÄnih državah nastaja. V Älanku, ki je podnaslovljen Kako živijo gejevski pesniki v razliÄnih državah?, so brez pojasnila objavili priÄevanja in fotografije petih udeležencev, nikjer pa ni bilo niti z besedo omenjeno, da sem sodeloval na delavnici kot predstavnik Slovenije tudi jaz. ÄŒe pa je bil namen Älanka pisati o tem, kako živijo gejevski pesniki v »drugih« državah, potem argument za mojo izkljuÄitev spet spodleti; tudi sam namreÄ ne živim (veÄ) v Sloveniji. VeÄ kot petnajst let živim in delam nekje drugje (v Londonu) in vidim stanje in dogajanje v Sloveniji hkrati od zunaj in od znotraj. In prav o tem sem v svojem pogovoru z novinarjem tudi govoril.
Ne vem, zakaj se je zdelo Mladini primerno, da izjave slovenskega udeleženca ne objavi. Gotovo ne prostor, saj bi dober urednik ponavljajoÄe se izjave peterice z lahkoto primerno skrajÅ¡al, ob tri manjÅ¡e in dve veÄji fotografiji pa bi z lahkoto (in enakopravno) stisnil Å¡e Å¡esto. Morda pa Slovenija ni »drugaÄna« država. MogoÄe zaradi slovenskih kompleksov manjvrednosti in prepriÄanja, da je vse, kar se dogaja nekje drugje, zanimivo, o tistem, kar se dogaja pri nas doma, pa tako in tako vsi vse vemo. MogoÄe iz prepriÄanja, da gejevski pesniki (Å¡e vedno) živijo in ustvarjajo samo nekje drugje. Kakor koli, odloÄitev sem razumel kot gesto homofobije, ki se je Slovenci najveÄkrat niti ne zavedajo, to pa Å¡e ne pomeni, da je zaradi tega upraviÄena.
Slovenija si zaradi Evrope ne more (veÄ) privoÅ¡Äiti diskriminatorne in homofobiÄne zakonodaje (ta je bolj ali manj »liberalna«, kot v veÄini zahodnoevropskih držav); gre predvsem za problematiÄen odnos »normalne« veÄine do gejevske skupnosti v najÅ¡irÅ¡em pomenu besede, in tu je razlika med Slovenijo in Veliko Britanijo ogromna. V Sloveniji je (Å¡e vedno) veÄina ljudi v klozetu in gejevska populacija je (razen svetlih in pogumnih izjem) iz razliÄnih razlogov bolj ali manj nevidna. Stvari so se v zadnjih petnajstih letih le malo spremenile. Ljudje si ne upajo iz klozeta zaradi percepcije (homofobiÄne) okolice, ne zaradi reakcionarne zakonodaje. V Veliki Britaniji pa niso out le eksotiÄni popevkarji, nekaj ekscentriÄnih igralcev in alternativnih literatov. Gejevska populacija ni vidna le v medijih; vse bolj je vidna prav v vsakdanjem življenju in v družbi. Zajet je celoten spekter populacije, vse do vrha Anglikanske cerkve in politiÄne piramide. Tak pomemben premik pa se je lahko zgodil, ker je odkrita (ali prikrita) institucionalizirana homofobija v medijih in vsakodnevnem življenju sankcionirana, ni veÄ tolerirana.
Koliko prostora je odmerjeno domaÄi gejevski problematiki v osrednjih slovenskih medijih in na kakÅ¡en naÄin se o njej govori, lahko vsakdo presodi sam. Prav mediji pa imajo nedvomno v svojih rokah moÄ, ki Å¡e kako (in lahko) vpliva na oblikovanje takÅ¡nega ali drugaÄnega mnenja in odnosa do doloÄenih stvari in skupnosti. PriÄakoval sem, da bo Mladina (kot vpliven in bran »leviÄarski« tednik) pripomogla k odstiranju naÅ¡e nevidnosti in dala glas nekomu iz lastnega okolja, ki se je bil pripravljen izpostaviti in razkriti. Namesto tega je s svojo odloÄitvijo podprla predsodek slovenskega okolja, da doloÄena stvar doma ne obstaja, Äe se o njej ne govori. Moja senca iz nevidnosti ni dobila glasu in obraza v Mladini. Zgodilo se je prav nasprotno. ÄŒe parafraziram verz iz svoje pesmi iz zbirke Darilo (ki govori o nesprejemanju geja v neki angleÅ¡ki zavrti družini, ne pa tudi v Å¡irÅ¡i družbi!): »I have been brushed out of the picture yet again.«
Kljub sitnarjenjem Mladina mojega protesta v Pismih bralcev ni hotela objaviti. Urednica me je v privatnem odgovoru poduÄila, da je »narava novinarskega dela taka, da novinar na terenu zbira informacije in se pogovarja z razliÄnimi ljudmi. V toku pisanja prispevka se avtor odloÄi, katere izmed pridobljenih informacij bo uporabil. Tako je bilo tudi v konkretnem tekstu MoÅ¡ki pesniÅ¡ki teden. Namen tega teksta ni bilo fokusirano pisanje o pesniÅ¡ko-prevajalski delavnici, temveÄ teden dni pred ljubljansko parado ponosa opozoriti na izkuÅ¡nje, ki jim imajo v drugih državah. Samo to in niÄ drugega.« Zapisala je Å¡e, da ji je žal, Äe je Älanek v meni povzroÄil obÄutek stigmatizacije slovenskih homoseksualcev, in da je bil namen teksta vse prej kot takÅ¡en.
Mladinin Älanek seveda ni stigmatiziral slovenskih homoseksualcev, saj v njem sploh nismo nastopili. Prav nasprotno: najprej so mi (nam) vzeli glas s svojo odloÄitvijo, ko so me kot slovenskega predstavnika izrezali iz Älanka. Glas pa so mi vzeli Å¡e v drugo, ko so mi odrekli tudi objavo pisma. Po skoraj Å¡tiridesetih letih gejevskega gibanja Mladinina urednica za kulturo in družbo s pokroviteljsko aroganco (ki je žaljiva in nedopustna) uporablja v svojem odgovoru termin homoseksualci in nas tako oznaÄuje.
»Homoseksualci« (in lezbijke, biseksualci_ke, transseksualci_ke in vsi drugi …) se sreÄujemo s prikrito in odkrito homofobijo v zasebnem in javnem prostoru (in moramo na izpade reagirati) vsak dan. Je naÅ¡im starÅ¡em (in vsem tistim, ki so kakor koli povezani z nami) lahko hoditi z dvignjeno glavo v prostoru, kjer nas celo napredni predstavniki medijev v Sloveniji Å¡e vedno oznaÄujejo kot mentalno motene? Si razmiÅ¡ljala o tem, da bi v svoji knjigi dala glas materi ali oÄetu »zaznamovanega« otroka?
V Londonu sneži. Kljub mrazu v vetru zadiÅ¡i po pomladi in mokre snežinke se ne bodo prijele na zelenih brstiÄih breze, ki cveti pod mojim oknom.
Pozdrav in poljub ti pošiljam,
Milan
*Â *Â *Â *Â *
Ljubljana, 3. aprila 2008
Dragi Milan,
prisrÄna hvala za pismo! Ko sem prebirala tvojo Å¡torijo z Mladino, se mi je zavrtel film lastnih medijskih izkuÅ¡enj pa Å¡e profesorski, saj sem Äetrt stoletja uÄila Å¡tudente novinarstva. Od njih sem se poslovila z zbornikom izbranih Älankov o novinarskem sporoÄanju in Å¡irÅ¡i medijski tematiki z naslovom SUROVI ÄŒAS MEDIJEV. Naslovnica je bele barve, naslov Ärn, beseda surovi pa je napisana z rdeÄo …
Zdajle se moram prav »nazaj držat«, da ne zaÄnem predavati o moÄi medijev, o izjemnem vplivu, ki ga imajo. NajveÄjem v svoji zgodovini in zgodovini ÄloveÅ¡tva! Kot je pred leti zapisal Nikki Craft: »Mediji so nova cerkev; televizija je oltar; imidž je zakrament; prvi amandma (o svobodi govora) je biblija; in vsaka kritika (medijev) je krvoskrunstvo. « Ta citat sem zapisala kot moto v uvodni Älanek knjige Vzgoja za medije s povednim naslovom ÄŒas množiÄnih obÄil. Ja, v Äasu medijev živimo, v medijih se kažejo pomeni naÅ¡ega bivanja, v medijih piÅ¡e, o Äem (naj) se govori, kako naj se ravna, kaj naj se bere itd. In ta se, kot pravi filozof Martin Heidegger, je tisto, kar obvladuje vsakdanje biti: »Vsakdo je drugi in nihÄe on sam.« V tem Äasu množiÄnih obÄil, ko ta postajajo najpomembnejÅ¡a mesta izrekanja »resnic« o svetu in nas samih, je iskanje in življenje lastne identitete pogum, ki ga veÄina ljudi ne premore.
Popolnoma prav imaÅ¡, dragi Milan: Äe bi mediji na Slovenskem pisali o LGBT-sceni, korektno poroÄali, bili pozorni tudi do problemov te nikakor ne majhne populacije, bi se Å¡iril prostor razumevanja in bilo bi manj homofobije. A za to je potreben Äas. V Veliki Britaniji imajo že veÄ kot dvestoletno tradicijo demokracije – ki jo vzpostavljajo prav kakovostni množiÄni mediji, kakrÅ¡en je javni servis BBC, denimo –, pri nas je med dvema svetovnima vojnama v prejÅ¡njem stoletju obstajal zasnutek politiÄne in družbene pluralnosti, ki pa je bil po drugi svetovni vojni v kali zatrt. Takrat se je homoseksualnost obravnavala kot spolni delikt, bolj »soÄutni« so jo tretirali kot bolezen slabiÄev in manjvrednih bitij, kot »mentalno motnjo«, saj bolniki niso prispevali prirastka delavskemu razredu. Proletariat si paÄ ni mogel privoÅ¡Äiti takih »suhih vej na narodovem telesu« (citat znamenitega zdravnika medicinske etike!). Lahko se spremeni politiÄni režim, a mentaliteta ljudi potrebuje desetletja, da prebije ustaljene miÅ¡ljenjske vzorce.
In prav to si želim, da bi naÅ¡a knjiga pomagala spreminjati mentaliteto državljank in državljanov Slovenije. Dnevnikova prestižna Sobotna priloga OBJEKTIV bo prav ta teden zaÄela objavljati moje dopisovanje z gejevskim aktivistom Mitjem BlažiÄem; vsakdo od naju bo napisal po Å¡est pisem. PrepriÄana sem, da se bo po mesecu in pol take korespondence nekaj malega, majcenega na slovenski medijski sceni spremenilo, Å¡e veÄ se bo, ko bo knjiga pisem gejev zagledala luÄ sveta. Z njo nameravam potovati po Sloveniji – prisrÄno vabljen, da se mi kdaj pridružiÅ¡, že zdaj! BoÅ¡ videl, kako se ob takih živih in iskrenih sreÄanjih po knjižnicah in knjigarnah odpirajo srca posluÅ¡alcev (posluÅ¡alk, bi morala reÄi, saj pridejo veÄinoma ženske). Zgodi se pretok energije, ki zaznamuje slehernega.
Kaj je po mojem najpomembnejÅ¡e za spremembo, o kateri govorim? Vedno je kljuÄ kljuÄno, kljuÄen pa je Älovek, oseba/osebnost, ki sporoÄa. Novinarstvo je tako bedno predvsem zato, ker na uredniÅ¡kih mestih sedijo Å¡ibki ljudje, ker je med novinarji malo samostojnih, suverenih osebnosti. Ta KDO, ki govori in piÅ¡e, je potemtakem najpomembnejÅ¡i dejavnik stanja, v kakrÅ¡nem smo, pa tudi spremembe zavesti, ki se kljub vsemu dogaja. Zato smo s prijatelji že pred veÄ kot dvema desetletjema zahtevali drugaÄno druÅ¡tvo novinarjev, z drugaÄnimi cilji, ki ne bodo samo Å¡Äitili ceha, temveÄ predvsem zahtevali od vsakega novinarja z licenco ustrezno Znanje, Odgovornost in osebno Avtonomijo. Projektu smo dali ime po teh postavkah kakovostnega novinarja ZOA. Kakopak se veÄina novinarjev ni odloÄila za tako druÅ¡tvo, so raje ustanovili sindikat, ki se je zavzemal za njihove pravice (pomembno, pomembno, niÄ ne reÄem), a o odgovornosti Å¡e dandanes skoraj ne sliÅ¡imo resne besede …
Tisti KDO, ki želi premakniti svoje lastno zavedanje in ima najveÄ možnosti, da bo s tem spremenil tudi okolico, v kateri deluje, bo najveÄ naredil z iskrenim priÄevanjem, nikakor pa ne z moraliziranjem, pedagogiziranjem (ježeÅ¡, dragi Milan, oprosti mi, ker sem ta znaÄilni tip pedagoÅ¡kega diskurza pravkar reprezentirala sama!) in prepriÄevanjem, kar uÄi stara retorika od pred naÅ¡im Å¡tetjem do danes.
PriÄevanje je pripovedovanje osebne – kar ne pomeni nujno tudi zasebne – zgodbe, lastnih doživetij in izkuÅ¡enj, ki so nas morile, kalile, valile … v to, kar danes smo. Te dni se pripravljam na sreÄanje z veliÄastnim eruditom in skribomanom (napisal je veÄ kot sto knjig!), kakrÅ¡nega Slovenci nismo imeli in ga po njem najbrž tudi ne bomo imeli, s filozofom, zgodovinarjem, najveÄjim poznavalcem slovenske dramatike itd. akademikom prof. dr. Tarasom Kermaunerjem. Pri Beletrini je izÅ¡la njegova veÄ kot 600 strani gostega tiska debela bukla spominov, portretov in analiz Navzkrižna sreÄevanja, v kateri govori ostro in neusmiljeno odkrito o samem sebi. Pretresljivo!
»Hotel sem izzivati, hotel sem se ‚uresniÄiti‘, nehati biti hlapec, postati SAPO (Taras obožuje kratice, tale pomeni svobodna avtonomna posamezna oseba),« piÅ¡e meni ljubi – Äeprav je o M. K. napisal nekaj težkih odstavkov, uf, za kaj vse me je razglasil, to tipiÄno meÅ¡Äanko KoÅ¡irjevo – TarÄi. In pravi: »PiÅ¡em, da bi razumel. Ne morem obstajati, Äe ne razumem. Zmerom znova spoznavam, da se ne razumem dovolj … Pisanje mi daje tudi duÅ¡evno trdnost, notranjo samozavest … Pisanje je najÅ¡irÅ¡a komunikacija; … želim si prakso, ki bi bila Äim bolj komunikacijska z drugimi.«
Tako Taras. In v tem odlomku tako tudi jaz, ki piÅ¡em pisma prav zaradi želje, da bi razumela druge in prek njih samo sebe, da bi komunicirala na Å¡iroko s pisanjem zato, da bi bila povezana z drugimi, ki naj sprejemajo sporoÄilo v steklenici, kakrÅ¡no zagotovo prinaÅ¡ajo vse resniÄno avtentiÄne zgodbe naÅ¡ih življenj.
Bolj se ne bi mogla strinjati s teboj, dragi Milan, ne bi se mogla bolj istovetiti s tvojim spoznanjem, da je pred nami potovanje, ki ga mora opraviti vsakdo sam. A na tej poti nam pomagajo – pogosto najbolj prav tisti, ki nas najhuje ranijo in s tem najbolj premaknejo – drugi in mi pomagamo drugim. Da hodimo in padamo pa spet vstajamo, veÄni popotniki in iskalci smisla (Taras bi rekel, iskalci boga prek drugega).
Dragi Milan, rada bi popotovala ob tebi na tvoji pomembni cesti, ki vodi k samemu sebi. K prepoznavanju lastne identitete – seveda mislim tudi na spolno, ta je v doloÄenem življenjskem obdobju morda celo najpomembnejÅ¡a –, k najdevanju tvojega mesta pod soncem, k tvojemu naÄinu biti, ki je izjemno dragocen, ker je enkraten in edinstven.
Daruj mi delÄek svoje zgodbe, za katero ÄutiÅ¡, da nam jo lahko daÅ¡: o iskanju zavetja, ki ga nisi bil deležen v svoji družini, a si ga naÅ¡el drugje. O odloÄitvi za ljubezen s partnerjem, s katerim sta skupaj že toliko let, da uspeÅ¡no presegata stereotip o tem, kako geji menjate partnerje iz noÄi v noÄ, kot srajce na telesih, prepotenih od strasti, izživete v »klozetih«, kot praviÅ¡ ti … Govori in izpovej, kajti tu je Äas Izrekljivega, tu domovina njegova, poje v božanskih Devinskih elegijah moj ljubljeni R. M. Rilke …
ÄŒakam te, dragi Milan!
Naj se sneg stopi in pomlad ozeleni tam v tvojem Londonu,
Manca
(se nadaljuje)
